《瞬间全宇宙》和亚洲风格的后现代

2023-03-16 4162



《瞬间全宇宙》真是比较独特的一部电影。刚开始上映时评论很好,影评的分数都很高。当时挺期待的,可等影片出来后,看了大概三分之一就坚持不下去了。这么多年看过多部电影,其中包括烂片无数,但都能咬牙坚持看完。唯独这部电影,看场没多久就开始一系列的打斗场景,里面充满屁屎尿的低级趣味。对于很多亚洲观众来说,尤其是80,90年代受到大量港台低成本动作片,胡乱搞笑的锤炼,这些桥段已经没有什么新鲜感了。加上情节场景的快切转换,廉价的特效制作,感觉实在是没什么新意,也就没再坚持看下去。

周末看新闻该片获得7项奥斯卡大奖,觉得这片子是夏天穿毛裤,必有缘故。所以又抽时间完整的看了一遍,这次坚持完整看下来,觉得确实不错,尤其是看到后半段,编剧确实是天马行空,任意挥洒,左右逢源。有些后现代的风格,的确值得一看。

先说下所谓的后现代,对于这种风格其实很难给出一个具体的定义,其实你也可以说它是根本没有风格。


为什么这么说呢?应为概括的来讲,任何古典,现代的各种流派,你大概都可以说出个特点来,无论是哪方面,是技法还是艺术观点。唯有后现代不同,如果非要给出一个定义,那你可以把它简单的简单归纳为一点,万物皆可为我所用,不管什么通过什么形式,什么内容。从街头行为艺术到高雅的艺术展,从大师的杰作到儿童涂鸦,都可以囊括其中。你可以放个小便池在展台上,也可以把罐头的包装直接放大成为一件作品,甚至你只要有个什么构思,把活包出去,让别人帮你做出来都行。


后现代的本意是打破传统高雅艺术和大众的隔阂,要把艺术大众化,任何人都可以创作艺术,任何事都可以成为艺术品,每个人都可以是艺术家。听着挺好吧?但实际上这反而造成的大众的困惑,因为大家习惯了传统的艺术形式,尤其是在一些比较轻视人文教育的国家,没错,比如国内的教育,一直是蔑视文科,大家对艺术的观念还普遍局限于美术馆里的展览,音乐厅里的表演。超出这个范围的就不知道怎样欣赏了。对于天马星空的后现代,就更觉得不是个正经玩意了。不过这是题外话了。


话说回来这个电影《瞬间全宇宙》,剧中就是用类似后现代的方式,混搭使用了各种不同的电影类型,有感情,动作,科幻,荒诞,幽默,各种各样的表现形式信手拈来,组合在了一起,像一个万花筒一样的异彩纷呈。


影片分为了3个章节,开场很好看,节奏流畅,几个场景,人物对话下来,所有人物关系,故事背景,冲突,交代清楚,一下把人带入场景,毫不拖泥带水,很是到位。


但是进行到1/3的部分,那种类似青春期分泌过剩带来的低廉性噱头就出来了,具体的就不说了,反正如果家里有孩子这个可能没法看。


影片中的故事线主要有两条,一条是Evelyn跟女儿的冲突,另外一条是跟丈夫的感情变化。


这其中加入很多情节来推动剧情的发展,比如Evelyn的小本生意洗衣店被查税,Evelyn和女儿矛盾,女儿是同性恋,正处于青春期的成长,面临来自东方市的家长管束和西方文化的夹击环境,对自我认知的迷惑而产生的挫折感。


此外还有Evelyn自己的内心世界的变化,对一成不变的生活现状的苦闷,对先生的软弱的性格不满等等。


这么多的线索放在一起,要安排在一起,互相推动,主辅分明是很难做到的。编剧用一个多重宇宙的设定很巧妙的把各种不同元素结合在了一起。然后人物就可以在各条线索之间自由切换,同时推进。从现实世界,到不同的多重宇宙,或者说是角色自己的内心世界的投射,不断的快速切换,用大量的平行蒙太奇让我们看到平凡生活中透露出的真实本质,既然我们不能改变这个世界,那就通过我们个人的行为,对生活的爱和希望来定义我们自己的人生。


这个电影其实对观众要求有点高,因为电影里面借鉴了大量中西经典电影的场景,如果对这些电影熟悉的人会默契的感受到其中的许多额外乐趣,否则的话电影本身节奏很快,加上各种情节不停切换,可能会让观众觉得有些乱。


一些借鉴到的场景有Matrix黑客帝国, Pixar的Ratatouille, 王家卫的花样年华,周星驰的功夫,李安的卧虎藏龙,甚至还有James Hong(剧中公公) 早期的黑白剧集Peter Gunn中的场景,等等。


这些场景被拿过来,被导演用类似后现代混搭的的方式放在一起,会让很多熟悉剧情的观众会心一笑。


剧中有几个场景处理的挺有意思,


黑色Everything Donut, 这个形象设计的很巧妙, 可以自由随意调配口味的Donut, 象征着片中女儿Joe,一个正处于青春期成长期女孩生活中所面临的无数种选择,期盼和压力。圆形的黑色,好像一个黑洞,把周围的一切用巨大的引力吸引进入,永久的毁灭,而中心的白色圆圈是一片空白,或虚无,象征着在Joe的眼中,生命的终点是毫无意义的虚无。


Joy的另外一个分身,象征着在巨大压力下的Job选择了放弃,希望能进入黑色Donut而毁灭自己,从而能逃避面对成长的压力。


另外一场是Evelyn和Joe在两人的冲突中突然变成了另外一个宇宙中的两块石头,这个真是身来之笔,一下从写实变成了写意。对白完全用字幕,也没有背景音乐。急速的节奏一下停止,完全放空,让观众去充分体会前面角色间逐渐一点点建立起来的情绪冲突,好像是把一大堆信息一下塞入你的大脑,然后马上关掉一切外界的信号,留下观众自己慢慢的去消化和回味。这种快慢,繁简的对比做的真是很漂亮。


据说导演之前拍过很多MTV, 可以看出来在影片的整体节奏上掌握的非常好,技能快速的推动剧情的发展,又能在该慢的地方停下来让观众喘口气。很多电影,尤其是国产片,都掌握不好这个节奏的问题。


最后楼梯上Evelyn的一场打斗戏,看起来是借鉴的周星驰的功夫里面的处理思路,面对这个烦乱,无序的世界,我还之以爱和包容。这样的情节处理可能会有人觉得老套,但我觉电影应该还是要给大众希望,弄个挺悲惨的结局,跟这部电影这种戏虐人生的风格不搭配。不需要让大家看两个小时的电影,最后挺堵心的回家了。


 推荐大家可以看一看这部影片(但是有小孩的要注意)。这两年Pandemic期间仇视亚裔的案例不断出现,而相反在好莱坞作品中反而见到了更多的华裔形象,这是多年来未曾见到的现象。虽然好莱坞归根结底还是一个名利场,但是可以看到在总的整体意识中还是坚持了正确的观念,尤其是对维护少数族裔的平等,权益等,发出了正确的声音。


 


贴主:CICL于2023_03_16 13:22:13编辑

贴主:CICL于2023_03_16 13:22:31编辑
贴主:CICL于2023_03_17 0:22:22编辑
评论列表 (24)
  • CICL 1679434357
    评论 24
    回复:23 楼 《妈的多重宇宙》是电影的原始中文片名。神似!
    原始中文片名应该是《天马行空》,这个《妈的...》没看出来怎么神似!
  • LiaoKang 1679380906
    评论 23
    回复:14 楼 再说两句关于片名的中文翻译,大陆版本是《瞬息全宇宙》,香港是《奇异女侠玩救宇宙》,台湾是《妈的多重宇宙》。
    影片的英文名字Everything Everywhere All at Once本身是都出剧中人面对的各种纠纷和挑战,充斥着生活中的每一个瞬间。从这个角度来讲《瞬息全宇宙》基本上表达了这个意思。香港的译名,不大明白里面的“玩救”是怎么造出来的,一边玩着一边拯救宇宙吗?前面还加上“女侠”,这个是想接着靠发挥港产武侠片的余热来拉票房吗?

    比较奇葩的是台湾的译名《妈的多重宇宙》,据说该片的中文翻译不是专业的,然后翻译的时候塞了很多自己认为好笑的歇后语进去,自己玩的挺高兴,把观众搞的满脸问号。大家可以自行网上搜寻看一下。这个挺奇怪,不是说正统中国文化在台湾吗?怎么不大看的出来呢?译名中“多重宇宙”的意思有了,算是50分,前面这个“妈的”在这应该是个感叹词,可除了挺乡土的抒发了一下感慨,好像跟英文片名的含义都毫无关系了。好像是一个人在浏览绝世风景,本来可以说句“横看成岭侧成峰,远景高低各不同”,却憋了半天只能高喝一声“真他妈的好看”!
    《妈的多重宇宙》是电影的原始中文片名。神似!
  • CICL 1679337122
    评论 22
    回复:21 楼 A cliché of life problemsA cliché of life problems and their solution shown in a collage of HK film techs.
    Indeed not a path had never been taken butit's the daily struggles to reflect the humanity will always shine through in different forms.
  • LiaoKang 1679245197
    评论 21
    A cliché of life problemsA cliché of life problems and their solution shown in a collage of HK film techs.
  • 仁剑 1679163935
    评论 20
    回复:14 楼 再说两句关于片名的中文翻译,大陆版本是《瞬息全宇宙》,香港是《奇异女侠玩救宇宙》,台湾是《妈的多重宇宙》。
    影片的英文名字Everything Everywhere All at Once本身是都出剧中人面对的各种纠纷和挑战,充斥着生活中的每一个瞬间。从这个角度来讲《瞬息全宇宙》基本上表达了这个意思。香港的译名,不大明白里面的“玩救”是怎么造出来的,一边玩着一边拯救宇宙吗?前面还加上“女侠”,这个是想接着靠发挥港产武侠片的余热来拉票房吗?

    比较奇葩的是台湾的译名《妈的多重宇宙》,据说该片的中文翻译不是专业的,然后翻译的时候塞了很多自己认为好笑的歇后语进去,自己玩的挺高兴,把观众搞的满脸问号。大家可以自行网上搜寻看一下。这个挺奇怪,不是说正统中国文化在台湾吗?怎么不大看的出来呢?译名中“多重宇宙”的意思有了,算是50分,前面这个“妈的”在这应该是个感叹词,可除了挺乡土的抒发了一下感慨,好像跟英文片名的含义都毫无关系了。好像是一个人在浏览绝世风景,本来可以说句“横看成岭侧成峰,远景高低各不同”,却憋了半天只能高喝一声“真他妈的好看”!
    仁剑 给 CICL 点“赞”支持3银元奖励!!
  • ling_yin_shi 1679108321
    评论 19
    (^-^) ling_yin_shi 给 CICL 送上一桶爆米花!
  • ling_yin_shi 1679108298
    评论 18
    ling_yin_shi 给 CICL 点“赞”支持3银元奖励!!
  • ling_yin_shi 1679108290
    评论 17
    (^-^) ling_yin_shi 给 CICL 送上一把拍马扇!
  • kudoof 1679075386
    评论 16
    回复:14 楼 再说两句关于片名的中文翻译,大陆版本是《瞬息全宇宙》,香港是《奇异女侠玩救宇宙》,台湾是《妈的多重宇宙》。
    影片的英文名字Everything Everywhere All at Once本身是都出剧中人面对的各种纠纷和挑战,充斥着生活中的每一个瞬间。从这个角度来讲《瞬息全宇宙》基本上表达了这个意思。香港的译名,不大明白里面的“玩救”是怎么造出来的,一边玩着一边拯救宇宙吗?前面还加上“女侠”,这个是想接着靠发挥港产武侠片的余热来拉票房吗?

    比较奇葩的是台湾的译名《妈的多重宇宙》,据说该片的中文翻译不是专业的,然后翻译的时候塞了很多自己认为好笑的歇后语进去,自己玩的挺高兴,把观众搞的满脸问号。大家可以自行网上搜寻看一下。这个挺奇怪,不是说正统中国文化在台湾吗?怎么不大看的出来呢?译名中“多重宇宙”的意思有了,算是50分,前面这个“妈的”在这应该是个感叹词,可除了挺乡土的抒发了一下感慨,好像跟英文片名的含义都毫无关系了。好像是一个人在浏览绝世风景,本来可以说句“横看成岭侧成峰,远景高低各不同”,却憋了半天只能高喝一声“真他妈的好看”!
    哈哈,只有大陆这个翻译同时抓住了几个核心意思,那俩都跟不上时代了
  • kudoof 1679075225
    评论 15
    回复:14 楼 再说两句关于片名的中文翻译,大陆版本是《瞬息全宇宙》,香港是《奇异女侠玩救宇宙》,台湾是《妈的多重宇宙》。
    影片的英文名字Everything Everywhere All at Once本身是都出剧中人面对的各种纠纷和挑战,充斥着生活中的每一个瞬间。从这个角度来讲《瞬息全宇宙》基本上表达了这个意思。香港的译名,不大明白里面的“玩救”是怎么造出来的,一边玩着一边拯救宇宙吗?前面还加上“女侠”,这个是想接着靠发挥港产武侠片的余热来拉票房吗?

    比较奇葩的是台湾的译名《妈的多重宇宙》,据说该片的中文翻译不是专业的,然后翻译的时候塞了很多自己认为好笑的歇后语进去,自己玩的挺高兴,把观众搞的满脸问号。大家可以自行网上搜寻看一下。这个挺奇怪,不是说正统中国文化在台湾吗?怎么不大看的出来呢?译名中“多重宇宙”的意思有了,算是50分,前面这个“妈的”在这应该是个感叹词,可除了挺乡土的抒发了一下感慨,好像跟英文片名的含义都毫无关系了。好像是一个人在浏览绝世风景,本来可以说句“横看成岭侧成峰,远景高低各不同”,却憋了半天只能高喝一声“真他妈的好看”!
    kudoof 给 CICL 点“赞”支持3银元奖励!!
  • CICL 1679070240
    评论 14
    再说两句关于片名的中文翻译,大陆版本是《瞬息全宇宙》,香港是《奇异女侠玩救宇宙》,台湾是《妈的多重宇宙》。
    影片的英文名字Everything Everywhere All at Once本身是都出剧中人面对的各种纠纷和挑战,充斥着生活中的每一个瞬间。从这个角度来讲《瞬息全宇宙》基本上表达了这个意思。香港的译名,不大明白里面的“玩救”是怎么造出来的,一边玩着一边拯救宇宙吗?前面还加上“女侠”,这个是想接着靠发挥港产武侠片的余热来拉票房吗?

    比较奇葩的是台湾的译名《妈的多重宇宙》,据说该片的中文翻译不是专业的,然后翻译的时候塞了很多自己认为好笑的歇后语进去,自己玩的挺高兴,把观众搞的满脸问号。大家可以自行网上搜寻看一下。这个挺奇怪,不是说正统中国文化在台湾吗?怎么不大看的出来呢?译名中“多重宇宙”的意思有了,算是50分,前面这个“妈的”在这应该是个感叹词,可除了挺乡土的抒发了一下感慨,好像跟英文片名的含义都毫无关系了。好像是一个人在浏览绝世风景,本来可以说句“横看成岭侧成峰,远景高低各不同”,却憋了半天只能高喝一声“真他妈的好看”!
  • walkalong 1679015418
    评论 13
    几年前好莱坞编剧大罢工以后,电影就以声光场景为主,故事成不成线都无所谓了。本文从电影学术的角度入手,倒是让人耳目一新。。

  • walkalong 1679015148
    评论 12
    walkalong 给 CICL 点“赞”支持3银元奖励!!
  • walkalong 1679015140
    评论 11
    (^-^) walkalong 给 CICL 送上一叶国风书签!
  • walkalong 1679015139
    评论 10
    (^-^) walkalong 给 CICL 送上一张美梦卡!
  • walkalong 1679015139
    评论 9
    (^-^) walkalong 给 CICL 送上一支石榴花!
  • kudoof 1678999470
    评论 8
    回复:6 楼 对,基本上是同一种风格。
    如果说大话西游有徒弟的话,那这部算是真正出师的徒弟我印象里后来包括王晶周星驰自己都再也拍不出那种又有传统美又有后现代的感觉了,更别说其他人搞得那些续集。
  • kudoof 1678999447
    评论 7
    回复:6 楼 对,基本上是同一种风格。
    kudoof 给 CICL 点“赞”支持3银元奖励!!
  • CICL 1678997709
    评论 6
    回复:5 楼 这片子我看过,当时就觉得很像大话西游,只不过爱情换成了家庭
    对,基本上是同一种风格。
  • kudoof 1678996993
    评论 5
    这片子我看过,当时就觉得很像大话西游,只不过爱情换成了家庭
  • kudoof 1678996905
    评论 4
    (^-^) kudoof 给 CICL 送上一瓶纯米清酒!
  • kudoof 1678996895
    评论 3
    (^-^) kudoof 给 CICL 送上一张美梦卡!
  • kudoof 1678996663
    评论 2
    (^-^) kudoof 给 CICL 送上一支石榴花!
  • kudoof 1678996649
    评论 1
    kudoof 给 CICL 点“赞”支持3银元奖励!!
返回